Dardania.de

Dardania.de (https://www.dardania.de/vb/upload/index.php)
-   Gjuha Shqipe (https://www.dardania.de/vb/upload/forumdisplay.php?f=139)
-   -   Fjalor shqip-shqip (https://www.dardania.de/vb/upload/showthread.php?t=20117)

GURI SYLAJ 09-01-12 11:45

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
O jo o valiii jo !
As nuk po te sulmon kurrkush ,rri shlire, e as nuk po e lun kurrkush rolin e viktimes. Ketu po bisedojme e nuk po bejme loje.
Problemi , qe une shtrova, eshte thjeshte ETIMOLOGJIK e nuk ka te beje asgje as me Zotin ,as me Besimin e aq me pak me sulm apo mbrojtje!Per keto flasim ku eshte vendijoketu.
Edhe ,nime vlla ,mos ju thirri kush me emen ??

valiii 09-01-12 12:01

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=GURI SYLAJ;2174668]O jo o valiii jo !
As nuk po te sulmon kurrkush ,rri shlire, e as nuk po e lun kurrkush rolin e viktimes. Ketu po bisedojme e nuk po bejme loje.
Problemi , qe une shtrova, eshte thjeshte ETIMOLOGJIK e nuk ka te beje asgje as me Zotin ,as me Besimin e aq me pak me sulm apo mbrojtje!Per keto flasim ku eshte vendijoketu.
Edhe ,nime vlla ,mos ju thirri kush me emen ??[/QUOTE]

po ta perkujtoje...

Ti the : TOTEM = Zoti me Ty

Une te thash: e kam lexuar ne literature te krishtere se totenizmat konsiderohen si hyni mbrojtese. Pra dikush e ka dhine, kryqin, lopen, babadimrin, makijaton pa plumb etj...

Ti the: s'ka te beje asgje me krishterimin

shume,OK...

Une prap ta sqarova: burimin dhe huazimin prej nga e ka marr krishterimi.

Ti the: jo po pyes nga aspekti etimologjik.

Une te thash: kjo fjali s'ka asgje te beje me shqipen.

tash ja nise me skena...

qysh po thush ti, qashtu e lojme!

GURI SYLAJ 09-01-12 12:09

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
TO TEM I

Jo Zoti me Ty- por,

Ty Ati Im apo Ty Zoti im.

Ne gjuhen shqipe (dialektikore) perdoret edhe , EM ne vend te IM


Ne kete rrafsh mund te bisedojme rrafshet tjera harroj !

Dali!Keq!ch 03-03-12 01:37

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=Kaci;880884]Pershendetje te nderuar forumista

Po e hapi kete teme qe te i ndimojme njeri tjetrin ne fjale shqipe.

Psh mua me intereson ta di ne detaje se qka don te thot fjala KOMPLIMENT ???[/QUOTE]

Aferim per temen qe e ke hap.. un kam shum ksi pytje:

E di se nje pako, kosovarqe asht ni paqet.
Por un si gurbetqar i prapambetur per me i ble 10 paqeta cigare ne gurbet i thame; NJE SHTANG, kjo po me intereson tasht se qysh me i than kur te shkoj ne Kosove: NJE SHTANG?

Gega 1 18-03-12 20:16

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
Bie ne sy ne shume raste perdorimi gabimisht i fjales : lindur.

Ja nje shembull nga nje shkrim ketu ne forum, qe sapo e lexova :

" Ajnshtajni [B]ka lindur [/B]nė Ulm, Gjermani,...."

Duhet te jete :

"Ajnshtajni eshte[B] i lindur[/B] ne Ulm,Gjermani,..."

Pse keshtu ?
Sepse,me linde ka linde nena e Ajnshtajnit(Ajnshtajnin ne kete rast)
Albert Ajnshtajni s`ka linde ndonjehere,po eshte i lindur.
Mashkulli s`ka si linde,linde femra,qe eshte shtatzene.

Bajlozi i Zi 18-03-12 20:59

Re: Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=Gega 1;2204460]Bie ne sy ne shume raste perdorimi gabimisht i fjales : lindur.

Ja nje shembull nga nje shkrim ketu ne forum, qe sapo e lexova :

" Ajnshtajni [B]ka lindur [/B]nė Ulm, Gjermani,...."

Duhet te jete :

"Ajnshtajni eshte[B] i lindur[/B] ne Ulm,Gjermani,..."

Pse keshtu ?
Sepse,me linde ka linde nena e Ajnshtajnit(Ajnshtajnin ne kete rast)
Albert Ajnshtajni s`ka linde ndonjehere,po eshte i lindur.
Mashkulli s`ka si linde,linde femra,qe eshte shtatzene.[/QUOTE]

Ka folur,
Ka fjetur,
Ka ngrėnė,
Ka shkuar,
Ka studiuar,
Ka goditur,

Ka vdekur,

Ka lindur.


Une mendoj, se ne kete menyre te shprehuri, theksi nuk bjen mbi veprimin "lindjen", por kryekeput ka te beje me kohėn.

Nuk eshte ne rregull sot te thuhet: Ajnshtajni eshte i lindur...

Ajnshtajni nuk eshte. Ai ka vdekur moti. Ai KA qene.

Problemi eshte se ne shqiptaret turperohemi nga gjuha. Nga fuqia e gjuhes.

Kerkoj falje (!!!) por do te shpjegohem ne kete menyre: Nese themi "filani po vuan nga Diarea", jemi ne rregull me "kulturen", nese themi "filani po vuan nga shkula, po shkulavet" :smile: , jemi teper te pakulturuar (!!!). Edhepse eshte totalisht i njejti nenkuptim, perveēse nese NUK thuhet ne gjuhen shqipe eshte ne rregull pėr neve.


Desha te them:

Nese e pranojme fjalen e gjuhes shqipe "ka pjellė", "me pjellė", gjithcka do te ishte me e lehte dhe me e kjarte:
(Fjala ketu eshte pėr AKTIN!!!
Emertimin e aktit. Sepse kam pershtypejen se edhe ti po aludon pikerisht ne AKT, ne mos te paēa kuptuar gabim)

Thjeshte, nuk do te aludohej kurrsesi ne shprehjen: Ajnshtajni ka pjellė nė Ulm...

Une i qendroj mendimit se: Njeriu lind dhe rritet, Nana/Gruaja pjellė dhe rritė fėmijė.


Shpresoj te mos jem keqkuptuar!

Gega 1 18-03-12 21:12

Titulli: Re: Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=Bajlozi i Zi;2204485]Ka folur,
Ka fjetur,
Ka ngrėnė,
Ka shkuar,
Ka studiuar,
Ka goditur,

Ka vdekur,

Ka lindur.


Une mendoj, se ne kete menyre te shprehuri, theksi nuk bjen mbi veprimin "lindjen", por kryekeput ka te beje me kohėn.

[B][SIZE=3]Nuk eshte ne rregull sot te thuhet: Ajnshtajni eshte i lindur...[/SIZE][/B]

Ajnshtajni nuk eshte. Ai ka vdekur moti. Ai KA qene.

Problemi eshte se ne shqiptaret turperohemi nga gjuha. Nga fuqia e gjuhes.

Kerkoj falje (!!!) por do te shpjegohem ne kete menyre: Nese themi "filani po vuan nga Diarea", jemi ne rregull me "kulturen", nese themi "filani po vuan nga shkula, po shkulavet" :smile: , jemi teper te pakulturuar (!!!). Edhepse eshte totalisht i njejti nenkuptim, perveēse nese NUK thuhet ne gjuhen shqipe eshte ne rregull pėr neve.


Desha te them:

Nese e pranojme fjalen e gjuhes shqipe "ka pjellė", "me pjellė", gjithcka do te ishte me e lehte dhe me e kjarte:
(Fjala ketu eshte pėr AKTIN!!!
Emertimin e aktit. Sepse kam pershtypejen se edhe ti po aludon pikerisht ne AKT, ne mos te paēa kuptuar gabim)

Thjeshte, nuk do te aludohej kurrsesi ne shprehjen: Ajnshtajni ka pjellė nė Ulm...

Une i qendroj mendimit se: Njeriu lind dhe rritet, Nana/Gruaja pjellė dhe rritė fėmijė.


Shpresoj te mos jem keqkuptuar![/QUOTE]
Bajloz,ne rastin per te cilin bej fjale une,ti je gabim.
Duhet te jete : u lind.
Pra,pa shtojcen : eshte.
Nuk duhet te shkruhet : ka lindur,apo ka linde.
Mashkulli nuk linde,femra linde.

Rregullat le te jene si te duan

Bajlozi i Zi 18-03-12 21:35

Re: Titulli: Re: Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=Gega 1;2204501]Bajloz,ne rastin per te cilin bej fjale une,ti je gabim.
Duhet te jete : u lind.
Pra,pa shtojcen : eshte.
Nuk duhet te shkruhet : ka lindur,apo ka linde.
Mashkulli nuk linde,femra linde.

Rregullat le te jene si te duan[/QUOTE]

Tash, pra, mbi bazen e kesaj logjike:

Po i bjen qe fjala Ditėlindje eshte identike me fjalen Ditėpjellje. (??!!) Apo jo?

Ose, kur themi "ditelindja e Ajnshtajnit": a po i bjen qe ne ate dite ka linde Ajnshtajni, a ka pjellė ajnshtajni???!!!

Ose, pak me tutje:

Nese ditelindja e ajnshtajnit eshte me daten 42.18.1203 (shembull), tash: si ditelindje: a duhet me festu nana e ajnshtajnit qe ate dite e ka ditelindjen?! Po pra, sepse nana mund te thote: ne kete dite une kam linde (djalin).
Djali thot: sot une e kam ditelindjen.

Ne te vertete: kush e ka ditelindjen??? Femija apo nana?

Une, perseri i mbetem bindjes qe duhet te kemi guximin intelektual qe te bejme dallimin me ditelindjes dhe "ditepjelljes".

Ok,
Femija do te thot: ne kete dite une JAM lindur.
Por kjo nuk i kjarteson gjerat. Mbetet te dykuptimesia.

Une jam shkolluar.
Une JAM rrėzuar.
Unė JAM anetaresuar.
etj, pra behet fjale pėr veprime qe "djali" i ka kryer vet.
Por,
Unė JAM lindur..., nuk eshte veprim qe "djali" e ka kryer vet.

Ti thua: duhet te jete: U lind.
Eshte njesoj: U rrėzua. U anėtarėsua..., jane veprime qe i kryen vet. Njejte pastaj edhe: U lind.

Gega 1 18-03-12 21:43

Titulli: Re: Titulli: Re: Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=Bajlozi i Zi;2204516]Tash, pra, mbi bazen e kesaj logjike:

Po i bjen qe fjala Ditėlindje eshte identike me fjalen Ditėpjellje. (??!!) Apo jo?

Ose, kur themi "ditelindja e Ajnshtajnit": a po i bjen qe ne ate dite ka linde Ajnshtajni, a ka pjellė ajnshtajni???!!!

Ose, pak me tutje:

Nese ditelindja e ajnshtajnit eshte me daten 42.18.1203 (shembull), tash: si ditelindje: a duhet me festu nana e ajnshtajnit qe ate dite e ka ditelindjen?! Po pra, sepse nana mund te thote: ne kete dite une kam linde (djalin).
Djali thot: sot une e kam ditelindjen.

Ne te vertete: kush e ka ditelindjen??? Femija apo nana?

Une, perseri i mbetem bindjes qe duhet te kemi guximin intelektual qe te bejme dallimin me ditelindjes dhe "ditepjelljes".

Ok,
Femija do te thot: ne kete dite une JAM lindur.
Por kjo nuk i kjarteson gjerat. Mbetet te dykuptimesia.

Une jam shkolluar.
Une JAM rrėzuar.
Unė JAM anetaresuar.
etj, pra behet fjale pėr veprime qe "djali" i ka kryer vet.
Por,
Unė JAM lindur..., nuk eshte veprim qe "djali" e ka kryer vet.

Ti thua: duhet te jete: U lind.
Eshte njesoj: U rrėzua. U anėtarėsua..., jane veprime qe i kryen vet. Njejte pastaj edhe: U lind.[/QUOTE]
Bajloz,mos e zgjat muhabetin pa nevoje.
Ku ka rregulla,ka edhe perjashtime.
Ne rastin tone,logjika thote : filan fisteku u lind me daten...
Te tjeret,qe flasin per lindjen ne fjale,thone : filanja e ka linde(lindur) filan fistekun me daten...

Shendet

Qika^Me^Kule 18-03-12 22:03

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[FONT=Trebuchet MS][SIZE=3]Po me duhet nje fjale urgjent , kush po ma perkthen prej shqip en shqip ?:biggrin:[/SIZE][/FONT]
[FONT=Trebuchet MS][SIZE=3][/SIZE][/FONT]
[FONT=Trebuchet MS][SIZE=3]P/s. Vetem mos kapi cili ma paran :tongue:[/SIZE][/FONT]

Bajlozi i Zi 18-03-12 22:15

Re: Titulli: Re: Titulli: Re: Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=Gega 1;2204524]Bajloz,mos e zgjat muhabetin pa nevoje.
Ku ka rregulla,ka edhe perjashtime.
Ne rastin tone,logjika thote : filan fisteku u lind me daten...
Te tjeret,qe flasin per lindjen ne fjale,thone : filanja e ka linde(lindur) filan fistekun me daten...

Shendet[/QUOTE]

Rregullat jane pėr te gjithe.
Perjashtimet jane pėr individe.

Njerezit mundem me komuniku veē ne baze te rregullave. Pa rregulla ērregullohet komunikimi.

Gjuha nuk i duhet kurrgja hiē individit pėr veti. Por i duhet pėr te tjeret.

Sepse nese varet veē qysh du une, ateher kur dua te them rrush, them kapinxhik. Mjafton qe une e dij se kapinxhik i them rrushit.
Por problemi eshte se ti nuk do te me kuptosh.

Shendet paē

LOJETARI 18-03-12 22:30

Titulli: Re: Titulli: Re: Titulli: Re: Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=Bajlozi i Zi;2204538]Rregullat jane pėr te gjithe.
Perjashtimet jane pėr individe.

Njerezit mundem me komuniku veē ne baze te rregullave. Pa rregulla ērregullohet komunikimi.

Gjuha nuk i duhet kurrgja hiē individit pėr veti. Por i duhet pėr te tjeret.

Sepse nese varet veē qysh du une, ateher kur dua te them rrush, them kapinxhik. Mjafton qe une e dij se kapinxhik i them rrushit.
Por problemi eshte se ti nuk do te me kuptosh.

Shendet paē[/QUOTE]

Ėshtė interesant tė krahasohet pėrdorimi i foljeve ndihmėtare ne gjuhėn gjermane me atė shqipe .


psh :gjermanet thojne "ich habe gelebt " qė do tė thot : [B]unė kam jetuar [/B]

por nuk thojne " ich habe gestorben " por " ich bin gestorben" qė do tė thotė " unė kam vdekė " e jo unė jam vdekė

e njėjta vlenė edhe pėr " ich bin geboren" - e jo " ich habe geboren " qė nė shqip pėrdoret dhe mė mirė tingėllon unė kam lindė" e jo - unė jam lindė .

Gega 1 18-03-12 22:42

Titulli: Re: Titulli: Re: Titulli: Re: Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=LOJETARI;2204544]Ėshtė interesant tė krahasohet pėrdorimi i foljeve ndihmėtare ne gjuhėn gjermane me atė shqipe .


psh :gjermanet thojne "ich habe gelebt " qė do tė thot : [B]unė kam jetuar [/B]

por nuk thojne " ich habe gestorben " por " ich bin gestorben" qė do tė thotė " unė kam vdekė " e jo unė jam vdekė

e njėjta vlenė edhe pėr " ich bin geboren" - e jo " ich habe geboren " qė nė shqip [B][SIZE=2]pėrdoret dhe mė mirė tingėllon unė kam lindė[/SIZE][/B]" e jo - unė jam lindė .[/QUOTE]

Ah o Lojetar,me shtyre te shkruaj edhe nje here.
A perdoret me mire dhe tingellon me mire a?
Ndegjo,pra,pse une mendoj qe,kjo qe thuani ju te dy nuk eshte ne rregull,kah ana logjike.
Logjikisht,kur themi : ka luajt,ka kendua,ka vrapua,...etj.,na ben te kuptojme se,personi ne fjale qe ka bere keto veprime,i ka bere me vullnetin e tij.

I njejti kuptim(logjik) del kur themi : ka linde.
Prandaj,per mua me e logjikshme eshte te thuhet : u lind.

Bajlozi i Zi 18-03-12 23:01

Re: Titulli: Re: Titulli: Re: Titulli: Re: Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=Gega 1;2204555]Ah o Lojetar,me shtyre te shkruaj edhe nje here.
A perdoret me mire dhe tingellon me mire a?
Ndegjo,pra,pse une mendoj qe,kjo qe thuani ju te dy nuk eshte ne rregull,kah ana logjike.
Logjikisht,kur themi : ka luajt,ka kendua,ka vrapua,...etj.,na ben te kuptojme se,personi ne fjale qe ka bere keto veprime,i ka bere me vullnetin e tij.

I njejti kuptim(logjik) del kur themi : ka linde.
Prandaj,per mua me e logjikshme eshte te thuhet : u lind.[/QUOTE]

Gega Ni,
Gjuha bazohet ne simbolikė.

Dielli lindė.

Mbaje mend: Dielli lindė.
Lindja e Diellit eshte e mira dhe gezimi me i madh pėr gjallesat me frymė.

Ardhja ne kete bote e nje femijė, krahasohet me lindjen e Diellit. A po merr vesh a jo.
Veē pėr kete arsye quhet Lindje.

Nana e pjell femijen. Eshte biologji, o shoq. Biologji.

Kur thua "ka lindur", mendoje Lindjen e Diellit, e jo aktin e pjelljes, edhe jemi OK.

Oqeani 19-03-12 18:35

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
X - Y - : U lind nė ........... , mė .......... !

e-uritura 11-04-12 19:04

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
Flirt, ėshtė nė gjuhėn shqipe? Nėse jo, si quhet nė shqip?

dhe,

Nuk e kam tė kjartė, varėsi dhe mvarėsi, kanė kuptimin e njėjtė?

Bajlozi i Zi 11-04-12 21:30

Re: Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=e-uritura;2209289]Flirt, ėshtė nė gjuhėn shqipe? Nėse jo, si quhet nė shqip?

dhe,

Nuk e kam tė kjartė, varėsi dhe mvarėsi, kanė kuptimin e njėjtė?[/QUOTE]

Flirt, ne shqip ėshtė VARDISJE.
Ndonjehere thuhet edhe "koketim" (koketoj, koketon, etj).

Varėsi dhe mvarėsi, kuptimin e kane te njejte.
Sipas mendimit tim, dallimi mes ketyre menyrave te perdorimit ka ardhur me qellim te dallimit mes aktit te varjes (me konop), dhe kuptimit te mvarjes (shpirterore, ekonomike).

e-uritura 11-04-12 22:39

Titulli: Re: Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=Bajlozi i Zi;2209337]Flirt, ne shqip ėshtė VARDISJE.
Ndonjehere thuhet edhe "koketim" (koketoj, koketon, etj).

Varėsi dhe mvarėsi, kuptimin e kane te njejte.
Sipas mendimit tim, dallimi mes ketyre menyrave te perdorimit ka ardhur me qellim te dallimit mes aktit te varjes (me konop), dhe kuptimit te mvarjes (shpirterore, ekonomike).[/QUOTE]


Flirt unė e kuptoj mė shumė si flirt i pasherr, dtth nė tė shumtėn e rasteve nuk ka pėr qėllim ndonjė qėllim. Vetėm njė flirt i padjallėzuar.

Nuk dtth se njė flirt nuk mund tė zhvillohet nė dicka mė shumė, por.

Vardisje, nė anėn tjetėr, e kuptoj si mė serioze, mė e vrazhdė, mė e egėr, mė ngacmuese, dtth si Taraku kur i vardiset Alimės.

Ose unė Zemrės, etj. :biggrin:

Sidoqoftė, faleminderit.

Bajlozi i Zi 11-04-12 23:13

Re: Titulli: Re: Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=e-uritura;2209398]Flirt unė e kuptoj mė shumė si flirt i pasherr, dtth nė tė shumtėn e rasteve nuk ka pėr qėllim ndonjė qėllim. Vetėm njė flirt i padjallėzuar.

Nuk dtth se njė flirt nuk mund tė zhvillohet nė dicka mė shumė, por.

Vardisje, nė anėn tjetėr, e kuptoj si mė serioze, mė e vrazhdė, mė e egėr, mė ngacmuese, dtth si Taraku kur i vardiset Alimės.

Ose unė Zemrės, etj. :biggrin:

Sidoqoftė, faleminderit.[/QUOTE]

Flirt, ėshtė anglisht. Nuk ėshtė hiē fjale shqipe.
Vardisje, ėshtė shqip.

Sikur me thanė: jo bre kjo fjala KISS m'doket diqysh si kshtu, a kjo fjala PUTHJE ėshtė diqysh ma e shtir. :tongue:

e-uritura 11-04-12 23:17

Titulli: Re: Titulli: Re: Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=Bajlozi i Zi;2209416]Flirt, ėshtė anglisht. Nuk ėshtė hiē fjale shqipe.
Vardisje, ėshtė shqip.

Sikur me thanė: jo bre kjo fjala KISS m'doket diqysh si kshtu, a kjo fjala PUTHJE ėshtė diqysh ma e shtir. :tongue:[/QUOTE]


Nė rregull.

Desha vetėm tė them se flirt dhe vardisje nuk po tingėllojnė kuptimnjėjtė nė veshin tim. Veshi im, rrallėherė, mė tradhton.

Meqė ra fjala, pėr atė arsye pyeta si thuhet flirt nė shqip.

Sidoqoftė, :wink:

Bajlozi i Zi 11-04-12 23:28

Re: Titulli: Re: Titulli: Re: Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=e-uritura;2209418]Nė rregull.

Desha vetėm tė them se flirt dhe vardisje nuk po tingėllojnė kuptimnjėjtė nė veshin tim. Veshi im, rrallėherė, mė tradhton.

Meqė ra fjala, pėr atė arsye pyeta si thuhet flirt nė shqip.

Sidoqoftė, :wink:[/QUOTE]

mirė,
Tash kerkoj te me kthesh "borgjin", dhe te me pergjigjesh ne kete pyetje:

Veshi, a mundet me ia qėllu pa ndihmen e trurit?

e-uritura 11-04-12 23:31

Titulli: Re: Titulli: Re: Titulli: Re: Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=Bajlozi i Zi;2209425]mirė,
Tash kerkoj te me kthesh "borgjin", dhe te me pergjigjesh ne kete pyetje:

Veshi, a mundet me ia qėllu pa ndihmen e trurit?[/QUOTE]


Bashkėpunim total, i dashur.

cati_ 12-04-12 22:02

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
e [B]surprize[/B]?? a esht shqip ...apo vjen nga gjuha angleze?

Bajlozi i Zi 12-04-12 22:19

Re: Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=cati_;2209611]e [B]surprize[/B]?? a esht shqip ...apo vjen nga gjuha angleze?[/QUOTE]

sėrpraaaajjjzzz, cati, sėrprajz.
Normal qe ėshtė anglisht.

Befas-i, ėshtė shqip.

p.s.

Kjo tema po thot:
Fjalor shqip-shqip, e jo fjale nga gjuhet e tjera te sillen ketu, kur ka mjaft fjalora online pėr me perkthy.

Ketu duhet te trajtohen fjale nga fjalori i gjuhes shqipe (ose nga dialektet), ne menyre qe te sqarohet kuptimi ose pakuptimi i tyre.

Psh,
Mua me intereson se si duhet te zgjidhet, ne te shkruar, ky "problem":

Tash,
Une e jap jeten pėr [B]shqiptari[/B], tha [B]shqiptari[/B].

Ose,
Une lexoj [B]filozofi[/B], tha [B]filozofi[/B].
Une kam kryer shkolle pėr [B]inxhinieri[/B], tha [B]inxhinieri[/B].

Fjalet ne bold, si te dallohen ne te shkruar???

Fshatari 13-04-12 09:49

Re: Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=Bajlozi i Zi;2209623]sėrpraaaajjjzzz, cati, sėrprajz.
Normal qe ėshtė anglisht.

Befas-i, ėshtė shqip.

p.s.

Kjo tema po thot:
Fjalor shqip-shqip, e jo fjale nga gjuhet e tjera te sillen ketu, kur ka mjaft fjalora online pėr me perkthy.

Ketu duhet te trajtohen fjale nga fjalori i gjuhes shqipe (ose nga dialektet), ne menyre qe te sqarohet kuptimi ose pakuptimi i tyre.

Psh,
Mua me intereson se si duhet te zgjidhet, ne te shkruar, ky "problem":

Tash,
Une e jap jeten pėr [B]shqiptari[/B], tha [B]shqiptari[/B].

Ose,
Une lexoj [B]filozofi[/B], tha [B]filozofi[/B].
Une kam kryer shkolle pėr [B]inxhinieri[/B], tha [B]inxhinieri[/B].

Fjalet ne bold, si te dallohen ne te shkruar???[/QUOTE]

Morfologjia e gjuhes shqipe(e jo fjalori) na meson se kategoria(morfologjike)e emrit definohet ne rase, gjini, trajte dhe numer. Keto jane tiparet relevante te kesaj kategorie qe dallojne nga kategorite tjera, siē jane, psh folja qe nuk ka as gjini, as trajte, as rase(lakim) por i ka keto tipare: kohen, menyren, numrin.
Sintaksa e gjuhes shqipe na meson se si kombinohen ketagorite e ndryshme morfologjike per te krijuar fjali.

Te ftoj te krahasosh keto dy fjali :
Une kam kryer shkolle pėr [B]inxhinieri( trajta e emrit eshte e pashquar; e shquara do te jete: inxhinieria)[/B], tha [B]inxhinieri[/B].(trajta e pashquar eshte inxhinier)
Une kam kryer shkolle pėr [B]psikologji[/B], tha [B]psikologu[/B].

E njeta ngjan edhe ne fjaline e dyte...

Bajlozi i Zi 13-04-12 12:26

Re: Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=Fshatari;2209687]Morfologjia e gjuhes shqipe(e jo fjalori) na meson se kategoria(morfologjike)e emrit definohet ne rase, gjini, trajte dhe numer. Keto jane tiparet relevante te kesaj kategorie qe dallojne nga kategorite tjera, siē jane, psh folja qe nuk ka as gjini, as trajte, as rase(lakim) por i ka keto tipare: kohen, menyren, numrin.
Sintaksa e gjuhes shqipe na meson se si kombinohen ketagorite e ndryshme morfologjike per te krijuar fjali.

Te ftoj te krahasosh keto dy fjali :
Une kam kryer shkolle pėr [B]inxhinieri( trajta e emrit eshte e pashquar; e shquara do te jete: inxhinieria)[/B], tha [B]inxhinieri[/B].(trajta e pashquar eshte inxhinier)
Une kam kryer shkolle pėr [B]psikologji[/B], tha [B]psikologu[/B].

E njeta ngjan edhe ne fjaline e dyte...[/QUOTE]

Fshatari,

1. Une nuk e solla hiē rastin: psikologji - psikologu.
I solla rastet ku (realisht) ēalohet. Pėr me teper, rastet qe une solla, jane ne menyre te drejte te shkruar. (ndersa kur te vjen puna qe te shkruaj "inxhinieria", e shkruaj une, por nuk kam nevoje te shkruaj "kam kryer pėr inxhinieriA, tha inxhinieri").

2. Sa vlejne rregullat kur me te shumte jane shembujt jashtė rregullit sesa brenda tij?

3. Njeri nga opsionet qe une e kam menduar, pėr kete rast, ėshtė:

Une vdes pėr shqiptarijė, tha shqiptari.
Une lexoj filozofijė, tha filozofi.
Une kam kryer shkollen pėr inxhinierijė, tha inxhinieri.

(Jo aq zgjidhje miqesore pėr syrin, por e mjaftueshme pėr trurin) :smile:

Te pershendes

e-uritura 14-04-12 18:18

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
Pallitesh, a ėshtė shqip?

Kur lopa bėrtet muuuuuuuuuu, (si njėri kėtu), si quhet?

Faleminderit!

Fshatari 14-04-12 18:56

Re: Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=e-uritura;2209976]Pallitesh, a ėshtė shqip?

Kur lopa bėrtet muuuuuuuuuu, (si njėri kėtu), si quhet?

Faleminderit![/QUOTE]
Shqip eshte pėllet(lopa). I kam nja 50 copa n'katun ku jetoj. Lopet e mia dine me pėllit e jo me pėllat(sikur do te sheherlive)!

e-uritura 24-04-12 22:10

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
Masturbim, ėshtė nė gjuhėn shqipe?

LOJETARI 24-04-12 22:18

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=e-uritura;2211582]Masturbim, ėshtė nė gjuhėn shqipe?[/QUOTE]

po .....pėrpara i kanė thėnė MAS-TĖRBIM , tash me gramatik masturbim ...tė njėjtin kuptim e ka .

Murgesha 24-04-12 22:23

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=LOJETARI;2211589]po .....pėrpara i kanė thėnė MAS-TĖRBIM , tash me gramatik masturbim ...tė njėjtin kuptim e ka .[/QUOTE]

Jo edhe qekjo fjal nkoft shqipe ateher duhet ta shpallim shqipen nene te te gjitha gjuheve!!

vjeshta 24-04-12 22:29

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=Murgesha;2211591]Jo edhe qekjo fjal nkoft shqipe ateher duhet ta shpallim shqipen nene te te gjitha gjuheve!![/QUOTE]


Nuk eshte shqipė po ne dialekt .E Shqipja po na del nena e dialekteve .hahaaaaaaaaaaa

Murgesha 24-04-12 22:30

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=vjeshta;2211598]Nuk eshte shqipė po ne dialekt .E Shqipja po na del nena e dialekteve .hahaaaaaaaaaaa[/QUOTE]

Po ne cilin dialekt pi bjen oj Vjeshte?

Arb 24-04-12 22:53

Re: Fjalor shqip-shqip
 
Keshtu...

Hashim Taci thote:

Ne kontinuitet dhe ne vazhdimesi...

Ekzaktesisht dhe saktesisht...

Ja ekzaktofte edhe kontinuitofte Shqiptaria gjakun e gabelit qe e ka!

Murgesha 28-07-12 17:11

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
Nė fjalorin tim tė pėrditshėm zėnė shumė vend fjala "NEJSE", e besa e ndėgjoj dhe lexoj edhe prej tė tjerėve...

A mundet ndokush tė na thot gjė pėr kėtė fjalė, ėshtė fjalė shqipe apo nga e ka burimin?

murrizi 28-07-12 17:20

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=Murgesha;2230610]Nė fjalorin tim tė pėrditshėm zėnė shumė vend fjala "NEJSE", e besa e ndėgjoj dhe lexoj edhe prej tė tjerėve...

A mundet ndokush tė na thot gjė pėr kėtė fjalė, ėshtė fjalė shqipe apo nga e ka burimin?[/QUOTE]

Ėshtė fjalė turke.
Neyse d.t.th. nė shqipe nėqoftėse,sidoqoft, anise.
Njohėsit e gjuhės letrare shqipe do tė dijnė ta sqarojn mė mirė ndoshta.
Nuk e dijė sa ke arritur ta vėresh, unė nuk e pėrdorė kurrė !

Murgesha 28-07-12 17:48

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=murrizi;2230616]Ėshtė fjalė turke.
Neyse d.t.th. nė shqipe [B]nėqoftėse,sidoqoft, anise.[/B]
Njohėsit e gjuhės letrare shqipe do tė dijnė ta sqarojn mė mirė ndoshta.
Nuk e dijė sa ke arritur ta vėresh, unė nuk e pėrdorė kurrė ![/QUOTE]

Nuk mė kan rėnė t`a lexoj nė shkrimet tuaja.

Pak u befasova, sepse unė nuk e pėrdori nėn kuptimin [B]nėqoftėse, sidoqoft, anise[/B] e kam vėrjetė qė mė sė shumti e pėrdori kur nuk dua ta them mendimin deri nė fund, apo kur dua tė ja bėjė me dije bashkėbiseduesit qė nuk pajtohem me ato qė thotė, por lė tė nėnkuptohet qė nuk dua ta vazhdoj bisedėn mė tepėr...

murrizi 28-07-12 17:58

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=Murgesha;2230619]Nuk mė kan rėnė t`a lexoj nė shkrimet tuaja.

Pak u befasova, sepse unė nuk e pėrdori nėn kuptimin [B]nėqoftėse, sidoqoft, anise[/B] e kam vėrjetė qė mė sė shumti e pėrdori kur nuk dua ta them mendimin deri nė fund, apo kur dua tė ja bėjė me dije bashkėbiseduesit qė nuk pajtohem me ato qė thotė, por lė tė nėnkuptohet qė nuk dua ta vazhdoj bisedėn mė tepėr...[/QUOTE]
[QUOTE]
NEJSE pj.
[LIST][*]Sido qė tė jetė puna, sidoqoftė; ta lėmė me kaq; s'ka gjė, s'prish punė. Nejse, t'i biem shkurt! Nejse, mend pėr tjetėr herė! Nejse, iku kjo punė tani. Nejse, tė mos zgjatemi. [/LIST][/QUOTE]

Si duket, ti pėr ta pėrdorur kėtė fjalė e ke bėrė nė mėnyrė tė drejtė (sipas fjalorit Shqip-Shqip- online) E vetmja gjė qė na ngeli ta dijm prejardhjen e kėsaj fjale.
Pra ėshtė fjalė turke.

murrizi 29-07-12 11:54

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
Nė pėrditshmėrinė tonė e pėrdorim edhe fjalen Sofer, fjalė kjo qė nuk ėshtė me origjin nga shqipja, apo mė mirė tė themi e zėvendėsuar nga shqipja e vjeter me fjalėn Tryezė.
p.sh.
shtrojmė sofren, rreth sofreje, sofra pejane, sofra shkupjane, tiranase, gjirokastrite....

Por fjala sofer pėrkunder zėvendėsimit tė saj me fjalėn tryez, vazhdon tė pėrdoret edhe mė tejė nė fjalorin e popullit.
Cila nga kėto "dyja" do tė ishte mė e drejtė tė pėrdorej ?

Kalimero 29-07-12 11:59

Titulli: Fjalor shqip-shqip
 
[QUOTE=murrizi;2230679]Nė pėrditshmėrinė tonė e pėrdorim edhe fjalen Sofer, fjalė kjo qė nuk ėshtė me origjin nga shqipja, apo mė mirė tė themi e zėvendėsuar nga shqipja e vjeter me fjalėn Tryezė.
p.sh.
shtrojmė sofren, rreth sofreje, sofra pejane, sofra shkupjane, tiranase, gjirokastrite....

Por fjala sofer pėrkunder zėvendėsimit tė saj me fjalėn tryez, vazhdon tė pėrdoret edhe mė tejė nė fjalorin e popullit.
Cila nga kėto "dyja" do tė ishte mė e drejtė tė pėrdorej ?[/QUOTE]

qika ingjes fari i thot, sofres tėrvesė tibe. u nuk di a osht shyp a jo viq, pum tingdhon terves=tryez , s'pu di viq thash ,po thom,,, nashta e kom mire be :biggrin:


Te gjitha kohėt janė nė GMT +1. Ora tani ėshtė 11:51.

Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.