Titulli: "Njė shkronjė pėr njė tingull"!?
Biznismeni,
ne klasen e trete te shkolles fillore mesohen keto "keqkuptime" qe ke ngritur ti. (pa paragjykim, pa ofendim)
Quhen sinonime.
Bile atje ipen edhe shembuj:
Ne livadhin tone rritete nje bari i njome.
Atje pame nje bari qe po ruante delet.
Pra, behet fjale per "bari" (bime) dhe "bari" (coban).
Shkruhen njejte, tingellojne ndryshe.
Sinonimet jane fjale qe kane formim te njejte dhe kuptime te ndryshme.
Jane te njohura keto ne cdo gjuhe, dhe, si rrjedhoje, konsiderohen krejt normale.
edhe gjuha angleze, ne komunikim, e ka te "pazgjidhur" kete "problem": pershembull ne theksim te fjaleve "sheep" (nuk dihet a eshte anije apo dele) ose te fjales "sheet" (...) etj.
gjithsesi, e dhashe mendimin personal (jo-profesional)
__________________
O shpirti im, mos ėndėrro pėr jetėn e pavdekshme, por shterro fushėn e sė mundshmes.
|