Shiko Postimin Tek
Vjetėr 17-09-07, 10:18   #14
Fshatari
 
Anėtarėsuar: 12-07-05
Postime: 7,962
Fshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėm
Gabim

Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga Preshevar
Fshatar, rien ą dire ! Respect !

C'est la description la plus originale qui puisse exister !
C'est sūr, il aura la meilleure note, ą moin que son prof. soit un black ! MDR

NB :D| Se vodhe tekstin jo, comme disait je sait plus qui d'apropos de je sait plus qoui, qui part ą la chasse perd sa place


Pikėrisht kjo ishte arėsyeja qė mė shtyni t'a pėrkthej nė frėngjishte : francezve u mungojnė pėrshkrime aq tź fuqishme e origjinale siē asht ky "udhėpėrshkrim"; e pastaj, Nju Jorku, Nju Jorku aq joshės...!
Diēka nuk kuptova : ēfarė ka dasht tė na komunikojė autori i kėtij pėrshkrimi tė mrekullueshėm :
1) Se ka njė xhaxha qė punon nė Nju Jork.
2) Se vetė autori ka shkue nė kėtė metropol (qė fshatari as andėrr nuk e ka pa...!), apo...
3)...u largue aq i impresionuem prej Nju Jorkut sa qė nuk u durue tė bojė publike pėrshtypjet e veta, dhe t'i ndaj me forumistėt tjerė...!
Nuk di ēka me thonė : pėr mue shum autorė tė mėdhenjė(ndėr ta edhe autori i lartcituem)mbetėn enigmatik, prandaj u pėrpoqa me ia kthye tekstin edhe n'frangjisht: publiku i sotėm francez ka aq nevojė tź madhe sot pėr pėrshkrime tė tilla, tė rrallė e tė njė stili aq tė nalt...!
Mbetsh me shėndet!
Fshatari
Fshatari Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė