Shiko Postimin Tek
Vjetėr 18-03-07, 23:06   #7
Albanian eX|PerT
.•:*ØØØØØØØØØØØØØØØ*:•.
 
Anėtarėsuar: 09-11-06
Postime: 4,028
Albanian eX|PerT i pazėvėndėsueshėmAlbanian eX|PerT i pazėvėndėsueshėmAlbanian eX|PerT i pazėvėndėsueshėmAlbanian eX|PerT i pazėvėndėsueshėmAlbanian eX|PerT i pazėvėndėsueshėmAlbanian eX|PerT i pazėvėndėsueshėmAlbanian eX|PerT i pazėvėndėsueshėmAlbanian eX|PerT i pazėvėndėsueshėmAlbanian eX|PerT i pazėvėndėsueshėmAlbanian eX|PerT i pazėvėndėsueshėmAlbanian eX|PerT i pazėvėndėsueshėm
Gabim

Edhe nje hadith tjeter:


Transmeton Buhariu nė Sahihun e tij (nr: 6640) nga Semureh bin Xhundub, radijallahu anhu, i cili ka thėnė: “Prej gjėrave tė shpeshta qė i bėntė Resulullahu sal-lall-llahu alejhi ue sel-lem, ishte edhe ajo qė u thonte shokėve tė tij: A ka parė dikush ndonjė ėndėrr? Dhe ashtu shumė njerėz ia rrėfenin tregimet e tyre.
Njė ditė ai vet na tregoi: Natėn e kaluar mė erdhėn dy vetė, mė ngritėn e pastaj mė thanė: Nisu!
Unė u nisa me ata derisa arritėm te njė njeri i shtrirė, dhe njė tjetėr i cili i rrinte afėr me njė gure tė madh. U habita kur ky njeriu lėshoi gurin mbi kokėn e tjetrit dhe ia ēau kokėn.
Guri rrotullisej deri nė njė vend dhe ky shkonte prap pėr ta marrur gurin, e gjatė kėsaj kohe, koka e tjetrit u kthente nė formėn e parė.
Pastaj prap kthehej te ai dhe ia bėnte ashtu siē i bėri herėn e parė.
Iu thash atyre dyve: Subhanalla! Ē’ėshtė kjo? Mė thanė: Vazhdo, vazhdo!
Vazhduam rrugėn derisa arritėm te njė njeri i mbėshtetur, ndėrsa njė njeri tjetėr qėndronte pranė tij me kanxhė tė hekurt, i cili e kapte njėrėn anė tė fytyrės sė tjetrit dhe ia shkoqte qoshen e gojės deri nė qafė, fejzėn deri nė qafė dhe syrin deri nė qafė.
Pastaj i dilte nga ana tjetėr dhe vepronte ashtu si veproi me anėn e parė. Posa e kryente anėn e dytė, ana e parė u kthente nė formė tė rregulluar.
Ky, prap kthehej dhe vepronte ashtu si veproi herėn e parė.
Iu thash: Subhanalla! Ē’ėshtė kjo? Mė thanė: Vazhdo, vazhdo!
Vazhduam derisa arritėm te diēka qė i pėrngjante furrės – tha (transmetuesi): mė duket se thonte – dhe aty dėgjoheshin zėra dhe ushtimė. Tha: Shikuam aty. Aty kishte burra e gra tė zhveshur. Atyre u vinte njė flakė e madhe prej poshtė. Kur i arrinte flaka, britnin shumė.
Iu thash: Kush janė kėta? Mė thanė: Vazhdo, vazhdo!
Vazhduam derisa arritėm te njė lumė – tha (transmetuesi): mė duket se thonte – i kuq sikurse gjaku. U habita kur nė atė lumė pash njė notues, ndėrsa nė breg tė lumit kishte njė njeri i cili kishte mbledhur shumė gurė.
Notuesi, notonte sa notonte, ndėrsa ky qė kishte mbledhur gurėt ia hapte gojėn dhe ia mbushte me gurė. Vazhdonte notimin dhe sėrish u kthente te njeriu me gurė, ēdo herė qė u kthente, ai ia hapte gojėn dhe ia mbushte me gurė.
Thash: Kush janė kėta dy? Mė thanė: Vazhdo, vazhdo!
Vazhduam derisa arritėm te njė njeri shumė i shėmtuar, apo njerinė mė tė shėmtuar qė mundet ta paramendosh. Ky person e ndezte njė zjarr dhe ecte rreth tij. Thash: Kush ėshtė ky? Mė thanė: Vazhdo, vazhdo!
Vazhduam derisa arritėm nė njė kopsht tė pasur dhe tė frytshėm. Aty kishte nga tė gjitha llojet e luleve.
Nė atė kopsht ishte njė njeri i gjatė, nuk ia shihja kokėn nga gjatėsia qė kishte. Pėrreth kėtij njeriu kishte numėr tė madh tė fėmijėve, aso tubimi skam parė kurrė.
Thash: Ē’ėshtė kjo? Kush janė kėta? Mė thanė: Vazhdo, vazhdo!
Vazhduam derisa arritėm nė njė kopsht tė madh. Kopsht mė tė madh dhe mė tė bukur nuk kam parė.
Mė thanė: Hy aty! Hyrėm aty dhe pamė njė qytet tė ndėrtuar me tulla tė arta dhe tė argjendta. Iu afruam derės sė qytetit dhe kėrkuam leje pėr tė hyrė. Leja na u dha dhe hyrėm brenda.
Aty na takuan disa njerėz, gjysma e trupit tė tyre ishte sikurse gjėja mė e bukur qė ke parė, ndėrsa gjysma tjetėr sikurse gjėja mė e shėmtuar qė ke parė.
Kėta dy (qė ishin me mua) iu thanė atyre: Shkoni dhe hyni te lumi. Aty ishte njė lumė i gjėrė, rrjedhte dhe uji i tij ishte plotėsisht i bardhė.
Shkuan, hynė nė tė dhe u kthyen sėrish te ne, mirėpo iu kishte larguar e shėmtuara plotėsisht.
Mė thanė (ata dy): Ky ėshtė xheneti Adėn dhe ajo aty ėshtė shtėpia yte.
Shikova pėrpjetė, aty pash njė pallatė qė ngjante sikurse retė e bardha. Mė thanė: Kjo ėshtė shtėpija yte. Iu thash: All-llahu ju begatoftė, mė lejoni tė hy aty. Thanė: Do tė hysh, por jo tani!
Iu thash: Qė mbrėmė kam parė ēudira, ē’ėshtė ajo qė kam parė?
Mė thanė: Tani do tė tregojmė.
Njeriun e parė qė e pe, tė cilit iu ēante koka, ai ėshtė njeriu i cili e merr Kur’anin, e refuzon dhe flenė nė kohė tė namazeve tė obliguara.
Njeriun e dytė qė e pe, tė cilit i shkoqej qoshja e gojės deri nė qafė, fejza deri nė qafė dhe syri deri ne qafė, ai ėshtė njeriu i cili del prej shtėpisė sė tij dhe gėnjen gėnjeshtra tė cilat arrijnė anėt e botės.
Ata burra dhe ato gra qė ishin nė atė gjė qė i pėrngjante furrės, janė zinaxhitė dhe zinaqaret.
Njeriun qė e pe duke notuar nė atė lume dhe qė iu mbushte goja me gurė, ai ėshtė qė ka ngrėnė kamatėn.
Ndėrsa njeriun e shėmtuar qė e pe, i cili e ndezte atė zjarr dhe ecte rreth tij, ai ėshtė Maliku, rojtari i xhehenemit
Njeriu i gjatė qė ishte nė kopsht ishte Ibrahimi, alejhi selam.
Fėmijtė pėrreth tij, janė tė gjithė ata fėmijė qė vdesin nė fitreh, disa besimtarė thanė: O i dėrguar! A fėmijtė e mushrikėve?! Resulullahu sal-lall-llahu alejhi ue sel-lem, tha: Edhe fėmijtė e mushrikėve.
Ndėrsa njerėzit, gjysma e trupit tė tė cilėve ishte e bukur dhe gjysma tjetėr e shėmtuar, ata janė njerėzit qė kanė bėrė edhe vepra tė mira edhe tė kėqija, e All-llahu ua falė”.
Albanian eX|PerT Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė