Kein Macromedia Flashplayer? Klick bitte hier!
Dardania.de
Kethu Mbrapa   Dardania.de > Kultura > Bisedoni nė gjuhėt e huaja
Emri
Fjalėkalimi
Bisedoni nė gjuhėt e huaja Deutsch, English, Franēais ...



Pėrgjigju
 
Funksionet e Temės Shfaq Modėt
Vjetėr 22-06-05, 04:11   #1
moni_gjilan
 
Anėtarėsuar: 08-02-05
Vendndodhja: franc
Postime: 17
moni_gjilan e ka pezulluar reputacionin
Dėrgo mesazh me anė tė  AIM tek moni_gjilan Dėrgo mesazh me anė tė MSN tek moni_gjilan
Gabim fjalor Frangjisht shqip

1
Saluer, se présenter Pėrshendetem, prezantohem
2
Questionner, demander Pyes, kėrkoj
3
Mots courants Fjalė mė tė pėrdorėshme
4
Le temps Koha
5
Le climat Klima
6
Compter, mesurer Numėroj, mas
7
Manger, boire Ha, pi
8
Se laver Lahem
9
Se déplacer, voyager Udhėtoj, ēvendosem
10
Se soigner Mjekohem
11
S’habiller Vishem
12
Acheter / Sortir Blej / Dal
13
Téléphoner, écrire Telefonoj, shkruaj
14
Quelques verbes Disa folje
15
Le corps Trupi


Accueil Début 2 - Questionner ~ Pyes

1. Saluer, se présenter ~ Pėrshendetem, prezantohem

Saluer
Se présenter
Pėrshendetem
Prezantohem
Bonjour
Bonsoir
Bonne nuit
Au revoir
A bientōt
A demain
Mirėdita
Mirėmbrėra
Natėnemirė
Mirupafshim
Mirupafshim sė shpejti
Mirupafshim nesėr

Comment t'appelles-tu ?
Comment vous appelez-vous ?
Mon nom est …
Je m’appelle …
Si quhesh ?
Si quheni ju ?
Emri im ėshtė
Unė quhem

Je te présente
Je vous présente
Unė tė prezantoj
Unė ju prezantoj

Monsieur
Madame
Mademoiselle
Zoti
Zonja
Zonjushe

La famille
Ma mčre
Mon pčre
Ma fille
Mon fils
Ma sœur
Mon frčre
Ma femme
Mon mari
Mon grand-pčre
Ma grand-mčre
Mon oncle
Ma tante
Mon neveu
Ma ničce
Mon cousin
Ma cousine
Familja
Nėna ime
Babai im
Vajza ime
Djali im
Motra ime
Vėllai im
Gruaja ime
Burri im
Gjyshi im
Gjyshja ime
Xhaxhai im
Tezja ime
Nipi im
Mbesa ime
Kushėriri im
Kushėrirja ime

Un homme
Une femme
Un jeune homme
Une jeune fille
Un garēon
Une fille
Un bébé
Njė burrė
Njė grua
Njė djalė i ri
Njė vajzė e re
Njė djalė
Njė vajzė
Njė bebe

Je suis kosovar
Je viens du Kosovo
Unė jam kosovar
Unė vij nga Kosova

Comment s'appelle votre ville natale ?
Je viens de la ville de ...
Je viens du village de ...
J’habite ą ...
Si quhet vėndi juaj i lindjes ?
Unė vij nga qyteti i ...
Unė vij nga fshati i ...
Unė banoj nė ...

Je parle franēais
Je parle un peu franēais
Je ne parle pas franēais
Je comprends
Excusez-moi, je ne comprends pas
Pardon, pouvez-vous répéter ?
Unė flas frengjisht
Unė flas pak frengjisht
Unė nuk flas frengjisht
Unė kuptoj
Mė falni, unė nuk kuptoj
Mė falni, ju mund tė pėrsėritni ?



Accueil Début 1 - Saluer ~ Pėrshendetem 3 - Mots courants ~ Fjalė mė tė pėrdorėshme

2. Questionner, demander ~ Pyes, kėrkoj
Questionner
Demander
Pyes
Kėrkoj

Qui ?
Quoi ?
Oł ?
Quand ?
Combien ?
Pourquoi ?
Comment ?
Kush ?
Ēfarė ?
Ku ?
Kur ?
Sa ?
Pse ?
Si ?

Oł est … ?
Oł sont … ?
Oł se trouve… ?
Ku ėshtė … ?
Ku janė … ?
Ku ndodhet … ?

Comment vas-tu ?
Comment allez-vous ?
Si je ?
Si jeni ?

Comment cela s’appelle-t-il ?
Qu’est-ce que cela veut dire ?
Si quhet kjo ?
Ēfarė do tė thotė kjo ?

Combien ēa coūte ?
Sa kushton ?

Puis-je … ?
Pouvez-vous … ?
Pouvez-vous me montrer … ? Pouvez-vous me dire … ?
Pardon, pouvez-vous répéter ?
Pouvez-vous m’aider ą … ?
Pouvez-vous m’emmener ą … ?
A mundem … ?
Mundeni ju … ?
Mundeni ju tė mė tregoni … ?
Mundeni ju tė mė thoni … ?
Mė falni, mundeni ju tė pėrsėritni ?
Mundeni ju tė mė ndihmoni pėr … ?
Mundeni ju tė mė ēoni nė… ?

Qu’est-ce que c’est ?
Qu’est-ce qui ne va pas ?
Qu’est-ce que vous aimez faire ?
Qu’est-ce que vous savez faire ?
Que faites-vous demain ?
Avez-vous envie de… ?
- d’aller ą la piscine ?
- d’aller au cinéma ?
- de vous reposer ?
- de dormir ?
- de faire du sport ?
Ēfarė ėshtė kjo ?
Ēfarė nuk shkon ?
Ēfarė doni tė bėni ?
Ēfarė dini tė bėni ?
Ēfarė do tė bėni nesėr ?
Keni ju dėshirė tė … ?
- tė shkoni nė pishinė ?
- tė shkoni nė kinema ?
- tė pushoni ?
- tė flini ?
- tė bėni sport ?

J'aimerais aller ą ...
Do tė doja tė shkoja nė …

Tu dois …
Vous devez …
Ti duhet …
Ju duhet …

S’il te plaīt
S’il vous plaīt
Merci
Tė lutem
Ju lutem
Faleminderit



Accueil Début 2 - Questionner ~ Pyes 4 - Le temps ~ Koha

3. Mots courants ~ Fjalė mė tė pėrdorėshme
Mots courants
Fjalė mė tė pėrdorėshme

Oui
Non
Et
Ou
Parce que
Po
Jo
Dhe
Ose
Sepse
Grand
Grande
Petit
Petite
Moyen
Moyenne
I madh
E madhe
I vogėl
E vogėl
Mesatar
Mesatare

Gros
Grosse
Maigre
Maigre
I shėndoshė
E shėndoshė
I dobėt
E dobėt

Court
Courte
Long
Longue
I shkurtėr
E shkurtėr
I gjatė
E gjatė

Jeune
Jeune
Vieux
Vieille
I ri
E re
I vjetėr
E vjetėr

Beau
Belle
Laid
Laide
I bukur
E bukur
I shėmtuar
E shėmtuar

Chaud
Froid
Ngrohtė
Ftohtė

Prčs
Loin
Afėr
Larg

Tōt
Tard
Herėt
Vonė

Plein
Vide
Plot
Bosh

Facile
Difficile
I thjeshtė
I vėshtirė

Lourd
Léger
I rėndė
I lehtė

Ouvert
Fermé
I hapur
I mbyllur

Heureux
Triste
I lumtur
I mėrzitur

Les couleurs
Blanc
Bleu
Vert
Jaune
Orange
Rouge
Rose
Violet
Marron
Noir
Gris
Ngjyrat
I bardhė
Blu
Jeshil
I verdhė
Portokalle
I kuq
Rozė
Vjollcė
Gėshtenjė
I zi
Gri

Clair
Foncé
I ēelur
I errėt



Accueil Début 3 - Mots courants ~ Fjalė mė tė pėrdorėshme 5 - Le climat~ Klima

4. Le temps ~ Koha
Le temps
Koha

Les saisons
Le printemps
L’été
L’automne
L’hiver
Stinėt
Pranvera
Vera
Vjeshta
Dimri

Les mois de l’année
Janvier
Février
Mars
Avril
Mai
Juin
Juillet
Aoūt
Septembre
Octobre
Novembre
Décembre
Muajt e vitit
Janar
Shkurt
Mars
Prill
Maj
Qershor
Korrik
Gusht
Shtator
Tetor
Nėntor
Dhjetor

Les jours de la semaine
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
Ditėt e javės
e hėnė
e martė
e mėrkurė
e enjte
e premte
e shtunė
e dielė

Le week end
La semaine derničre
La semaine prochaine
Dans deux semaines
Il y a trois semaines
Fundjave
Java e kaluar
Java e ardhshme
Mbas dy javėsh
Para tre javėsh

L’année
Le mois
La semaine
Viti
Muaji
Java

L’heure
La minute
La seconde
Ora
Minuti
Sekonda

Avant-hier
Hier
Aujourd’hui
Demain
Aprčs-demain
Pardje
Dje
Sot
Nesėr
Pasnesėr

Maintenant
Autrefois
Tani
Dikur

Jamais
Toujours
Kurrė
Gjithmonė

Le matin
Le midi
L’aprčs-midi
Le soir
La nuit
Le jour
Mėngjes
Drekė
Mbasdite
Mbrėmje
Nata
Dita

Quelle heure est-il ?
Il est neuf heures
Il est neuf heures cinq
Il est neuf heures et quart
Il est neuf heures et demie
Il est dix heures moins vingt
Il est dix heures moins le quart
Il est midi
Il est minuit
Sa ėshtė ora ?
Ora ėshtė nėntė
Ora ėshtė pesė
Ora ėshtė nėntė e njė ēerek
Ora ėshtė nėntė e gjysėm
Ora ėshtė dhjetė pa njėzet
Ora ėshtė dhjetė pa njė ēerek
Ėshtė mesditė
Ėshtė mesnatė



Accueil Début 4 - Le temps ~ Koha 6 - Compter, mesurer ~ Numėroj, mas

5. Le climat ~ Klima
Le climat
Klima

Il fait beau
Il pleut
Il fait chaud
Il fait orageux
Il fait froid
Bėn kohė e bukur
Bie shi
Bėn ngrohtė
Bėn nxehtė
Bėn ftohtė

Il pleut
Il neige
Il grźle
Bie shi
Bie borė
Bie breshėr

La pluie
La neige
Le vent
L’orage
La foudre
L’éclair
Le tonnerre
Shiu
Bora
Era
Stuhia
Rrufeja
Vetėtima
Bubullima

Le ciel
Les nuages
Le soleil
La lune
Les étoiles
Qielli
Retė
Dielli
Hėna
Yjet



Accueil Début 5 - Le climat ~ Klima 7 - Manger, boire ~ Ha, pi

6. Compter, mesurer ~ Numėroj, mas
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 zéro
un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
xero
njė
dy
tre
katėr
pesė
gjashtė
shtatė
tetė
nėntė

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19 dix
onze
douze
treize
quatorze
quinze
seize
dix-sept
dix-huit
dix-neuf
dhjetė
njėmbėdhjetė
dymbėdhjetė
trembėdhjetė
katėrmbėdhjetė
pesėmbėdhjetė
gjashtėmbėdhjetė
shtatėmbėdhjetė
tetėmbėdhjetė
nėntėmbėdhjetė

20
21
22
23 vingt
vingt et un
vingt-deux
vingt-trois
... njėzet
njėzet e njė
njėzet e dy
njėzet e tre
...
30
40
50
60
70
80
90 trente
quarante
cinquante
soixante
soixante-dix
quatre-vingt
quatre-vingt-dix
tridhjetė
dyzet
pesėdhjetė
gjashtėdhjetė
shtatėdhjetė
tetėdhjetė
nėntėdhjetė

100
200
300
... cent
deux cents
trois cents
... njėqind
dyqind
treqind
...
1 000
2 000
3 000
... mille
deux mille
trois mille
... njėmijė
dymijė
tremijė
...
10 000
100 000
1 000 000
1 000 000 000 dix mille
cent mille
un million
un milliard
dhjetėmijė
njėqindmijė
njė milion
njė miliardė


Un litre
Un demi litre
Un quart de litre
Un décilitre
Un centilitre
Njė litėr
Njė gjysėm litri
Njė ēerek litri
Njė decilitėr
Njė centilitėr

Un kilo
Une livre
Cent grammes
Njė kilo
Njė gjysėm kile
Njėqind gram

Un kilomčtre
Un mčtre
Un décimčtre
Un centimčtre
Un millimčtre
Njė kilometėr
Njė metėr
Njė decimetėr
Njė centimetėr
Njė millimetėr

Un degré
Njė gradė



Accueil Début 6 - Compter, mesurer ~ Numėroj, mas 8 - Se laver ~ Lahem

7. Manger, boire ~ Ha, pi
Manger
Boire
Ha
Pi

J’ai faim
J’ai soif
C’est bon
C’est mauvais
J’aime …
J’aime un peu…
J’aime beaucoup…
Kam uri
Kam etje
Ėshtė e mirė
Ėshtė e keqe
Unė e pėlqej
Unė e pėlqej pak
Unė e pėlqej shumė

As-tu faim ?
As-tu soif ?
A ke uri ?
A ke etje ?

Je fais la cuisine
Tu fais la cuisine
Je mets le couvert
Tu mets le couvert
Il fait la vaisselle
Nous faisons la vaisselle
Unė gatuaj
Ti gatuan
Unė shtroj tavolinėn
Ti shtron tavolinėn
Ai lan enėt
Ne lajmė enėt

Le pain
La baguette
Le sucre
Le sel
Le poivre
L’huile
Le vinaigre
La moutarde
La farine
La levure
Les pātes
Les frites
Buka
Bukė (baget)
Sheqer
Kripė
Piper
Vaj
Uthull
Mustardė
Miell
Maja
Makarona
Patate tė skuqura

La viande
Le bœuf
Le mouton
L’agneau
Le porc
Le poulet
Le canard
La dinde
Mishi
Kau
Delja
Qingji
Derri
Pula
Rosa
Gjeli i detit

Le poisson
Peshku

Les légumes
La salade
Les tomates
L’aubergine
La courgette
Le poivron
Les carottes
Le poireau
Les épinards
Le concombre
La pomme de terre
Le haricot vert
Les petits poids
Perimet
Sallatė
Domate
Patėllxhan
Kungull
Spec
Karota
Presh
Spinaq
Kastravec
Patate
Mashurka
Bizele

Les fruits
Les cerises
Les framboises
Les fraises
La pźche
Les abricots
Les oranges
Les pommes
Les poires
Les bananes
Frutat
Qershi
Mana toke
Luleshtrydhe
Pjeshkė
Kajsi
Portokalle
Mollė
Dardha
Banane

Le beurre
Le fromage
La crčme fraīche
Le yaourt
Gjalp
Djathė
Salcė kosi
Kos

Le gāteau
Ėmbėlsirė

Le bonbon
Bonbone

La boisson
L’eau
L’eau minérale
Le lait
Le vin
Le vin blanc
Le vin rouge
Le vin rosé
La bičre
Le jus de fruit
Le café
Le thé
Le chocolat
Pije
Uji
Uji mineral
Qumėshti
Vera
Vera e bardhė
Vera e kuqe
Vera rozė
Birra
Lźng frutash
Kafe
Ēaj
Ēokollatė

La vaisselle
Le verre
La bouteille
L’assiette
Le couteau
La fourchette
La cuillčre
La petite cuillčre
Enėt
Gota
Shishja
Pjata
Thika
Piruni
Luga
Luga e vogźl

La casserole
La cocotte minute
La poźle
Tenxhere
Tenxhere me presion
Tigan

La cuisson (1)
Bleu
Saignant
A point
Bien cuit
Pjekja (1)
Shumė pak i pjekur
Pak i pjekur
Korrektėsisht i pjekur
I pjekur mirė

(1)
Remarque : au Kosovo, la viande se mange bien cuite, les différents niveaux de cuisson n’existent pas.
Vėrejtje : nė Kosovė mishi, hahet i pjekur mirė, stadet e ndryshme tė pjekjes nuk ekzistojnė.


Accueil Début 7 - Manger, boire ~ Ha, pi 9 - Se déplacer, voyager ~ Udhėtoj, ēvendosem

8. Se laver ~ Lahem
Se laver
Lahem

La salle de bain
Les toilettes
Salla e banjos
Banjot

Le lavabo
La baignoire
La douche
Lavamani
Vaska
Dushi

Le savon
Le shampooing
Le dentifrice
Sapuni
Shampo
Pasta e dhėmbėve

Le coupe-ongles
Prerėse thonjsh

La brosse
Le peigne
La brosse ą dents
La brosse ą ongle
Krėhėr nė formė furēe
Krėhėri
Furēa e dhėmbėve
Furēe thonjsh

Le papier hygiénique
Letėr higjenike

La serviette hygiénique
Le tampon hygiénique
Picetė higjenike
Tampon higjenik

La lessive
La machine ą laver
Le pressing
Ilaē rrobash
Makinė larėse
Lavanderi



Accueil Début 8 - Se laver ~ Lahem 10 - Se soigner ~ Mjekohem

9. Se déplacer, voyager ~ Udhėtoj, ēvendosem
Se déplacer
Voyager
Udhėtoj
Ēvendosem

La voiture
La route
L’autoroute
Le taxi
Vetura
Rruga
Autostrada
Taksi

Le train
La gare
Le billet de train
Composter son billet (2)
Treni
Stacion treni
Biletė treni
Shėnoj biletėn (2)

(2)
Remarque : en France, on composte soi-mźme son billet de train, dans la gare de départ, avant de monter dans le train.
Vėrejtje : nė Francė, shėnohet bileta nė njė makinė tė posaēme, qė ndodhet nė stacionin e trenit, pėrpara se tė hypėsh nė tren.
Le métro
La station de métro
La ligne
Le ticket de métro
Le carnet de tickets
Metro
Stacion metroje
Linjė treni
Biletė metroje
Bllok biletash (10 bileta)

Le bus, l’autobus
Le ticket de bus
La ligne de bus
L’arrźt de bus
Le terminus
Autobus
Biletė autobuzi
Linjė autobuzi
Ndalesė autobuzi
Stacioni i fundit

L’avion
Le billet d’avion
L’aéroport
Aeroplan
Biletė aeroplani
Aeroport

Le bateau
Le port
Anije
Port

La frontičre
La douane
Kufiri
Dogana

La forźt
La campagne
La montagne
La mer
Pylli
Fusha
Mali
Deti

Je vais ą la campagne
Je vais ą la mer
J’aimerais aller ą …
... ą la campagne
... ą la mer
Unė shkoj nė fshat
Unė shkoj nė det
Do tė doja tė shkoja nė …
... fshat
... det

Les directions Drejtimet
Vers
Dessus
Dessous
Dedans
Dehors
Au milieu
A gauche
A droite
Tout droit
En haut
En bas
Avant
Aprčs
Devant
Derričre Drejt
Mbi
Nėn
Brenda
Jashtė
Nė mes
Majtas
Djathtas
Vetėm drejt
Sipėr
Poshtė
Para
Pas
Pėrpara
Mbrapa
Monter
Descendre Ngjitem
Zbres


Accueil Début 9 - Se déplacer, voyager ~ Udhėtoj, ēvendosem 11 - S’habiller ~ Vishem

10. Se soigner ~ Mjekohem
Se soigner
Mjekohem

Comment vous sentez-vous ?
Si ndjeheni ?

Je suis en bonne santé
Unė kam shėndet tė mbarė

Je ne me sens pas bien
Je suis fatigué
Je suis malade
J’ai de la fičvre
J’ai mal ici
Nuk ndjehem mirė
Jam i lodhur
Jam i sėmurė
Kam temperaturė
Kam dhimbje kėtu

Oł avez-vous mal ? Ku ju dhemb ?
J’ai mal …
- ą la tźte
- ą la gorge
- au cou
- aux dents
- au dos
- au ventre
- au cœur
- au bras
- ą la main
- ą la jambe
- au pied
Kam dhimbje ...
- nė kokė
- nė grykė
- nė qafė
- nė dhėmb
- nė kurriz
- nė bark
- nė zemėr
- nė krah
- nė dorė
- nė kofshė
- nė kėmbė (pjesa e shputės)

J’ai vomi
J’ai la diarrhée
Je suis constipé
Unė kam vjellur
Unė kam diarre
Jam kaps
Guérir
Le médecin
Le dentiste
L’hōpital
L'ambulance
La pharmacie
Les médicaments
Shėrohem
Doktori
Dentisti
Spital
Ambulanca
Farmacia
Ilacet
Depuis quand ressentez-vous cette douleur ?
- depuis cette nuit
- depuis hier
- depuis longtemps
Qė prej sa kohėsh ndieni ju kėtė dhimbje ?
- qė nga kjo natė
- qė dje
- qė prej shumė kohėsh
Voulez-vous voir un médecin ?
Voulez-vous aller chez le dentiste ?
Voulez-vous aller ą l’hōpital ?
Doni tė shikoni njė doktor ?
Doni tė shkoni tek dentisti ?
Doni tė shkoni nė spital ?
Je voudrais voir un médecin
Je voudrais aller chez le dentiste
Je voudrais aller ą l’hōpital
Unė do tė doja tė shikoja njė doktor
Do tė doja tė shkoja tek dentisti
Do tė doja tė shkoja nė spital
Pouvez-vous appeler un médecin ?
Mundeni ju tė thėrrisni njė doktor


Accueil Début 10 - Se soigner ~ Mjekohem 12 - Acheter / Sortir ~ Blej / Dal

11. S’habiller ~ Vishem
S'habiller

Les vźtements
Le manteau
L’imperméable
Le costume
La veste
Veshjet
Pallto
Pardesy
Kostum
Xhaketė
Le pantalon
La chemise
Le T’shirt
Le tricot
La robe
La jupe
Pantallona
Kėmishė
Bluzė me mėngė tė shkurtra
Triko
Fustan
Fund
Le foulard
L’écharpe
Les gants
Le chapeau
La casquette
Shall i hollė grash
Shall leshi
Doreza
Kapele
Kasketė
Les sous-vźtements
Le slip
Le caleēon
Les chaussettes
Une paire de chaussettes
Le soutien gorge
Les bas
Les collants
Veshje tė brėndshme
Mbathje
Mbathje burrash
Ēorape
Njė palė ēorape
Sytjena
Ēorape tė holla grash
Geta
Le coton
La laine
Les synthétiques
Pambuku
Leshi
Sintetike
Les chaussures
Les bottes
Les sandales
Kėpucė
Ēizme
Sandale
La cordonnerie
La mercerie
Kėpucari



Accueil Début 11 - S’habiller ~ Vishem 13 - Téléphoner, écrire ~ Telefonoj, shkruaj

12. Acheter / Sortir ~ Blej / Dal
Acheter
Sortir
Blej
Dal
Le magasin
La boulangerie
La boucherie
L’épicerie
La crémerie
Le supermarché
La quincaillerie
Le tabac
Dyqan
Dyqan buke
Dyqan mishi

Bylmetore
Supermerkatė
Kinkaleri
Dyqan cigaresh
Combien coūte … ?
Sa kuston … ?
Le cinéma
Le théātre
Le musée
L’exposition
La bibliothčque
Le concert
Kinema
Teatėr
Muze
Ekspozitė
Bibliotekė
Koncert
La piscine
Le stade
Pishinė
Stadium


Accueil Début 12 - Acheter / Sortir ~ Blej / Dal 14 - Quelques verbes ~ Disa folje

13. Téléphoner, écrire ~ Telefonoj, shkruaj
Téléphoner
Écrire
Telefonoj
Shkruaj
La poste
Le timbre
L’enveloppe
L’annuaire
L’adresse
Le code postal
Posta
Pullė
Zarfi
Repertori telefonik
Adresa
Kodi postal
Quel est le code postal de … ?
Cili ėshtė kodi postal i … ?
La lettre
La lettre recommandée
Le télégramme
Le mandat postal
Le virement
Le paquet
Njė kartė telefoni



La carte téléphonique
La cabine téléphonique
Le répondeur téléphonique
Njė kartė telefoni
Kabinė telefoni
Le minitel
Minitel
Allo, ici ...
Pourrais-je parler ą ... ?
De la part de ...
Mon numéro de téléphone est le ...
Alo, kėtu …
Mund tė flas me … ?
Nga ana e …
Numėri im i telefonit ėshtė …



Accueil Début 13 - Téléphoner, écrire ~ Telefonoj, shkruaj 15 - Le corps~ Trupi

14. Quelques verbes ~ Disa folje
Avoir
Kam

Źtre
Jam

Faire
Bėj

Aller
Shkoj

Aimer
Dua

Vouloir
Dėshiroj

Pouvoir
Mund

Avoir
Kam
J'ai
Tu as
Elle, il a
Nous avons
Vous avez
Elles, ils ont
Unė kam
Ti ke
Ai, ajo ka
Ne kemi
Ju keni
Ata, ato kanė
J'ai eu
Tu as eu
Elle, il a eu
Nous avons eu
Vous avez eu
Elles, ils ont eu
Unė kam patur
Ti ke patur
Ai, ajo ka patur
Ne kemi patur
Ju keni patur
Ata, ato kanė patur
J'avais
Tu avais
Elle, il avait
Nous avions
Vous aviez
Elles, ils avaient
Unė kisha
Ti kishe
Ai, ajo kishte
Ne kishim
Ju kishit
Ata, ato kishin
J'aurai
Tu auras
Elle, il aura
Nous aurons
Vous aurez
Elles, ils auront
Unė do tė kem
Ti do tė kesh
Ai, ajo do tė ketė
Ne do tė kemi
Ju do tė keni
Ata, ato do tė kenė
J'aurais
Tu aurais
Elle, il aurait
Nous aurions
Vous auriez
Elles, ils auraient
Unė do tė kisha
Ti do tė kishe
Ai, ajo do tė kishte
Ne do tė kishim
Ju do tė kishit
Ata, ato do tė kishin
14 - Quelques verbes ~ Disa folje

Źtre
Jam
Je suis
Tu es
Elle, il est
Nous sommes
Vous źtes
Elles, ils sont
Unė jam
Ti je
Ai, ajo ėshtė
Ne jemi
Ju jeni
Ata, ato janė
J'ai été
Tu as été
Elle, il a été
Nous avons été
Vous avez été
Elles, ils ont été
Unė kam qėnė
Ti ke qėnė
Ai, ajo ka qėnė
Ne kemi qėnė
Ju keni qėnė
Ata, ato kanė qėnė
J'étais
Tu étais
Elle, il était
Nous étions
Vous étiez
Elles, ils étaient
Unė isha
Ti ishe
Ai, ajo ishte
Ne ishim
Ju ishit
Ata, ato ishin
Je serai
Tu seras
Elle, il sera
Nous serons
Vous serez
Elles, ils seront
Unė do tė jem
Ti do tė jesh
Ai, ajo do tė jetė
Ne do tė jemi
Ju do tė jeni
Ata, ato do tė jenė
Je serais
Tu serais
Elle, il serait
Nous serions
Vous seriez
Elles, ils seraient
Unė do tė isha
Ti do tė ishe
Ai, ajo do tė ishte
Ne do tė ishim
Ju do tė ishit
Ata, ato do tė ishin
14 - Quelques verbes ~ Disa folje

Faire
Bėj
Je fais
Tu fais
Elle, il fait
Nous faisons
Vous faites
Elles, ils font
Unė bėj
Ti bėn
Ai, ajo bėn
Ne bėjmė
Ju bėni
Ata, ato bėjnė
Je faisais
Tu faisais
Elle, il faisait
Nous faisions
Vous faisiez
Elles, ils faisaient
Unė bėja
Ti bėje
Ai, ajo bėnte
Ne bėnim
Ju bėnit
Ata, ato bėnin
Je ferai
Tu feras
Elle, il fera
Nous ferons
Vous ferez
Elles, ils feront
Unė do tė bėj
Ti do tė bėsh
Ai, ajo do tė bėjė
Ne do tė bėjmė
Ju do tė bėni
Ata, ato do tė bėjnė
14 - Quelques verbes ~ Disa folje

Aller
Shkoj
Je vais
Tu vas
Elle, il va
Nous allons
Vous allez
Elles, ils vont
Unė shkoj
Ti shkon
Ai, ajo shkon
Ne shkojmė
Ju shkoni
Ata, ato shkojnė
J’allais
Tu allais
Elle, il allait
Nous allions
Vous alliez
Elles, ils allaient
Unė shkoja
Ti shkoje
Ai, ajo shkonte
Ne shkonim
Ju shkonit
Ata, ato shkonin
J’irai
Tu iras
Elle, il ira
Nous irons
Vous irez
Elles, ils iront
Unė do tė shkoj
Ti do tė shkosh
Ai, ajo do tė shkojė
Ne do tė shkojmė
Ju do tė shkoni
Ata, ato do tė shkojnė
14 - Quelques verbes ~ Disa folje

Aimer
Dua
J’aime
Tu aimes
Elle, il aime
Nous aimons
Vous aimez
Elles, ils aiment
Unė dua
Ti do
Ai, ajo do
Ne duam
Ju doni
Ata, ato duan
J’aimais
Tu aimais
Elle, il aimait
Nous aimions
Vous aimiez
Elles, ils aimaient
Unė doja
Ti doje
Ai, ajo donte
Ne donim
Ju donit
Ata, ato donin
J’aimerais
Tu aimerais
Elle, il aimerait
Nous aimerions
Vous aimeriez
Elles, ils aimeraient
Unė do tė dua
Ti do tė duash
Ai, ajo tė dojė
Ne do tė duam
Ju do tė doni
Ata, ato do tė duan
14 - Quelques verbes ~ Disa folje

Vouloir
Dėshiroj
Je veux
Tu veux
Elle, il veut
Nous voulons
Vous voulez
Elles, ils veulent
Unė dėshiroj
Ti dėshiron
Ai, ajo dėshiron
Ne dėshirojmė
Ju dėshironi
Ata, ato dėshirojnė
Je voudrais
Tu voudrais
Elle, il voudrait
Nous voudrions
Vous voudriez
Elles, ils voudraient
Unė dėshiroja
Ti dėshiroje
Ai, ajo dėshironte
Ne dėshironim
Ju dėshironit
Ata, ato dėshironin
14 - Quelques verbes ~ Disa folje

Pouvoir
Mund
Je peux
Tu peux
Elle, il peut
Nous pouvons
Vous pouvez
Elles, ils peuvent
Unė mundem
Ti mundesh
Ai, ajo mundet
Ne mundemi
Ju mundeni
Ata, ato munden

Accueil Début 14 - Quelques verbes ~ Disa folje

15. Le corps~ Trupi
Le corps Trupi
La tźte
Le visage
L’oreille
L’œil, les yeux
Le nez
La bouche
Les dents Koka
Fytyra
Veshi
Syri, sytė
Hunda
Goja
Dhėmbėt
La gorge
Le cou Gryka
Qafa
La poitrine
Le dos
Le ventre Gjoksi
Kurriz
Barku
Le bras
Le coude
La main Krahu
Bėrryli
Dora
La jambe
Le genou
Le pied Kofsha
Gjuri
Kėmba (pjesa e shputės)
Le cœur
Le foie
L’estomac
Le poumon
Le rein
L’intestin Zemra
Mėlēia
Stomaku
Mushkėria
Veshka
Zorra


__________________
fjala e vertet eshte fjala e Allahut ,udhezimi me i mire udhezimi i te derguarit te Allahut Muhammedit a.s
moni_gjilan Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
Nyje Interesante
Vjetėr 21-08-05, 14:56   #2
doGzona
 
Avatari i doGzona
 
Anėtarėsuar: 23-03-05
Postime: 9,331
doGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėm
Gabim

Merci moni
doGzona Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
Vjetėr 21-08-05, 18:43   #3
e_martumja
Merita
 
Avatari i e_martumja
 
Anėtarėsuar: 13-04-05
Vendndodhja: ne dhome me 4 qyshe qe gjindet ne katund
Postime: 19,592
e_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėm
Gabim

Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga doGzona
Merci moni
Dogzona, c'est ici que nous avons appris le franēais :lol: :lol: :lol:
__________________
Ka shume gjera qe i harrojme, por nje dite do te pendohem secili apo secila por do te jete pak vone.Sepse koha ec edhe ne me kohen duhet me ec, se berem at kot te jetojme.
e_martumja Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
Vjetėr 21-08-05, 19:59   #4
doGzona
 
Avatari i doGzona
 
Anėtarėsuar: 23-03-05
Postime: 9,331
doGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėm
Gabim

Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga e_martumja
Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga doGzona
Merci moni
Dogzona, c'est ici que nous avons appris le franēais :lol: :lol: :lol:
Oui

J'ai la trouvaille il aujourd'hui :lol:

Vous parlez tres bien franēais.

Je ne sais pas tres bien :(

Po mundohem me mesu , me pelqen shume
doGzona Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
Vjetėr 21-08-05, 22:20   #5
e_martumja
Merita
 
Avatari i e_martumja
 
Anėtarėsuar: 13-04-05
Vendndodhja: ne dhome me 4 qyshe qe gjindet ne katund
Postime: 19,592
e_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėme_martumja i pazėvėndėsueshėm
Gabim

Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga doGzona
Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga e_martumja
Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga doGzona
Merci moni
Dogzona, c'est ici que nous avons appris le franēais :lol: :lol: :lol:
Oui

Je l'ai trouvaillé aujourd'hui :lol:

Vous parlez trčs bien franēais.

Je ne sais pas trčs bien :(

Po mundohem me mesu , me pelqen shume

Avec un grand plaisir, je suis lą si tu as besoin de l'aide.
J'aime beacoup ta faēon de pensées et des messages que j'apprécie de lire.bisous.
__________________
Ka shume gjera qe i harrojme, por nje dite do te pendohem secili apo secila por do te jete pak vone.Sepse koha ec edhe ne me kohen duhet me ec, se berem at kot te jetojme.
e_martumja Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
Vjetėr 22-08-05, 14:43   #6
doGzona
 
Avatari i doGzona
 
Anėtarėsuar: 23-03-05
Postime: 9,331
doGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėm
Gabim

Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga e_martumja
Avec un grand plaisir, je suis lą si tu as besoin de l'aide.
J'aime beacoup ta faēon de pensées et des messages que j'apprécie de lire.bisous.
Merci que j'apprecie vraiment


Etait il dur pour que vous apprenniez le franēais?
doGzona Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
Vjetėr 22-08-05, 16:53   #7
doGzona
 
Avatari i doGzona
 
Anėtarėsuar: 23-03-05
Postime: 9,331
doGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėmdoGzona i pazėvėndėsueshėm
Gabim

Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga e_martumja
Avec un grand plaisir, je suis lą si tu as besoin de l'aide.
J'aime beacoup ta faēon de pensées et des messages que j'apprécie de lire.bisous.
Je n'ai pas ces lettres dans mon ordinateur :arrow: ą,é

Vetem me i be copy nga shkrimet e tua, ndoshta mund ti gjej diku
ne pc, por nuk i kam kerkuar
doGzona Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
Vjetėr 21-10-05, 05:13   #8
Skofiar
Kemi lindur pėr qef!
 
Avatari i Skofiar
 
Anėtarėsuar: 10-08-05
Vendndodhja: Nė mbretėrinė e poezisė
Postime: 87
Skofiar i dashurSkofiar i dashurSkofiar i dashur
Gabim

BRŪLER

Brūles ce que tu veux de mon corps
Je peux supporter ce mal
Mźme si mes larmes couleront
Du matin au soir

Ecoutes-moi un moment
Ne brūles pas mon coeur
Puisque tu es dedans
J’ai peur que tu meures
__________________
“Nė m’i pėlqefte Bota kėto poezi, Unė kam veē mundimin –lavdinė ti” Shakespeare.
Skofiar Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
Vjetėr 19-02-07, 17:01   #9
Preshevar
Banned
 
Anėtarėsuar: 13-12-05
Postime: 7,844
Preshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėm
Gabim

heeey.. Je viens d'apprendre le franēais dans le forum ??? mais, c'est super !!!
Preshevar Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
Vjetėr 09-09-07, 11:16   #10
almir
 
Anėtarėsuar: 09-09-07
Postime: 1
almir i vlerėsuar jo keq
Gabim

Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga Preshevar
heeey.. Je viens d'apprendre le franēais dans le forum ??? mais, c'est super !!!
a ka mundesi me i perkthy keto fjale shqipe ne gjuhen frange ju lutem ne qoftese mundeni dergoenimesazhin : une pushimet verore i kalova ne amerike ne qytetin e nju jorkut.ato shkova me aeroplan.ne aeroplan kalova shum mire,te gjithe njerezit silleshin mire ndaj meje.kur zbriti aeroplani ne nju jork doli mixha im te me prit.ai me mori dhe shkuan ne shtepi.ne fillim pushuam dhe diten e neserme dolem menjeher ta shetisin nju jorkun.aty kishte gjithqka , shume gjera te interesanta.dhe me ne fund erdhi koha per te u kthyre ne vendlinjen time.ja kjo ishte nje pershkrim i vogel per pushimet verore te mia.
almir Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
Vjetėr 12-09-07, 22:31   #11
Preshevar
Banned
 
Anėtarėsuar: 13-12-05
Postime: 7,844
Preshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėm
Gabim

Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga almir
a ka mundesi me i perkthy keto fjale shqipe ne gjuhen frange ju lutem ne qoftese mundeni dergoenimesazhin : une pushimet verore i kalova ne amerike ne qytetin e nju jorkut.ato shkova me aeroplan.ne aeroplan kalova shum mire,te gjithe njerezit silleshin mire ndaj meje.kur zbriti aeroplani ne nju jork doli mixha im te me prit.ai me mori dhe shkuan ne shtepi.ne fillim pushuam dhe diten e neserme dolem menjeher ta shetisin nju jorkun.aty kishte gjithqka , shume gjera te interesanta.dhe me ne fund erdhi koha per te u kthyre ne vendlinjen time.ja kjo ishte nje pershkrim i vogel per pushimet verore te mia.

Detyr shkollor e ke a ?
Preshevar Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
Vjetėr 17-09-07, 09:01   #12
Fshatari
 
Anėtarėsuar: 12-07-05
Postime: 7,962
Fshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėm
Gabim

Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga almir
a ka mundesi me i perkthy keto fjale shqipe ne gjuhen frange ju lutem ne qoftese mundeni dergoenimesazhin : une pushimet verore i kalova ne amerike ne qytetin e nju jorkut.ato shkova me aeroplan.ne aeroplan kalova shum mire,te gjithe njerezit silleshin mire ndaj meje.kur zbriti aeroplani ne nju jork doli mixha im te me prit.ai me mori dhe shkuan ne shtepi.ne fillim pushuam dhe diten e neserme dolem menjeher ta shetisin nju jorkun.aty kishte gjithqka , shume gjera te interesanta.dhe me ne fund erdhi koha per te u kthyre ne vendlinjen time.ja kjo ishte nje pershkrim i vogel per pushimet verore te mia.
J'ai passé mes vacances (d'été, je suppose)ą la ville de New York, aux Etats-Unis(précision inutile :on sait oł se trouve New York...!).J'ai voyagé en avion(le vélo aurait été plus économique, et surtout, plus écolo...!).Le voyage s'est bien déroulé; les gens se sont bien comportés avec moi!(tout le monde il est gentil, tout le monde il est beau : proverbe nčgre africain...!).Mon oncle (d'Amérique) était venu m'accueillir ą l'aéroport de New York.Nous sommes allés chez lui.Le jour de mon arrivé, je me suis reposé. Dčs le lendemain ("Demain dčs l'aube", dirait V.Hugo)nous sommes partis nous promener ą New York. Il y avait toute sorte de choses; des choses intéressantes.(C'est un peu vague tout ēa!).Le moment de retour au bled s'approchait. Voilą une courte description de mes vacances d'été.

NB: I kėrkoj falje Preshevarit se ia "vodha" zanatin e pėrkthimit!
Fshatari Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
Vjetėr 17-09-07, 09:34   #13
Preshevar
Banned
 
Anėtarėsuar: 13-12-05
Postime: 7,844
Preshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėmPreshevar i pazėvėndėsueshėm
Talking

Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga Fshatari
J'ai passé mes vacances (d'été, je suppose)ą la ville de New York, aux Etats-Unis(précision inutile :on sait oł se trouve New York...!).J'ai voyagé en avion(le vélo aurait été plus économique, et surtout, plus écolo...!).Le voyage s'est bien déroulé; les gens se sont bien comportés avec moi!(tout le monde il est gentil, tout le monde il est beau : proverbe nčgre africain...!).Mon oncle (d'Amérique) était venu m'accueillir ą l'aéroport de New York.Nous sommes allés chez lui.Le jour de mon arrivé, je me suis reposé. Dčs le lendemain ("Demain dčs l'aube", dirait V.Hugo)nous sommes partis nous promener ą New York. Il y avait toute sorte de choses; des choses intéressantes.(C'est un peu vague tout ēa!).Le moment de retour au bled s'approchait. Voilą une courte description de mes vacances d'été.

NB: I kėrkoj falje Preshevarit se ia "vodha" zanatin e pėrkthimit!
Fshatar, rien ą dire ! Respect !

C'est la description la plus originale qui puisse exister !
C'est sūr, il aura la meilleure note, ą moin que son prof. soit un black ! MDR

NB :D| Se vodhe tekstin jo, comme disait je sait plus qui d'apropos de je sait plus qoui, qui part ą la chasse perd sa place


Preshevar Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
Vjetėr 29-03-13, 16:07   #14
Oqeani
 
Avatari i Oqeani
 
Anėtarėsuar: 03-02-08
Vendndodhja: Nėn hijen qiellore
Postime: 24,632
Oqeani i pazėvėndėsueshėmOqeani i pazėvėndėsueshėmOqeani i pazėvėndėsueshėmOqeani i pazėvėndėsueshėmOqeani i pazėvėndėsueshėmOqeani i pazėvėndėsueshėmOqeani i pazėvėndėsueshėmOqeani i pazėvėndėsueshėmOqeani i pazėvėndėsueshėmOqeani i pazėvėndėsueshėmOqeani i pazėvėndėsueshėm
Gabim Titulli: fjalor Frangjisht shqip

Ah, déją plus ici, que se passe-t-il ?
Vilageois ....
__________________
Shpresa ėshtė e vetmja gėnjeshtėr qė i besohet !!!
Oqeani Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
Vjetėr 30-03-13, 11:46   #15
Fshatari
 
Anėtarėsuar: 12-07-05
Postime: 7,962
Fshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėmFshatari i pazėvėndėsueshėm
Gabim Titulli: fjalor Frangjisht shqip

Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga Oqeani Shiko postimin
Ah, déją plus ici, que se passe-t-il ?
Vilageois ....
S'di as vete ēka po bohet veē pom doket se asht kah i bjen rajtingu kesaj rubrike!
Jane kap njerzit pas gjermanishtes, anglishtes ( si superfuqi boterore) e frangjishtes iu ka turbullue sintaksa!
__________________
Vėrejtjet, sugjerimet,mesazhet i vė nė kėtė adresė :
http://fshatari.perso.neuf.fr/index.php?skeda=libri
Fshatari Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė
Pėrgjigju


Anėtarėt aktiv qė janė duke parė kėtė Temė: 1 (0 Anėtarėt dhe 1 Guests)
 
Funksionet e Temės
Shfaq Modėt

Rregullat E Postimit
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is ON
Figurinat Janė ON
Kodi [IMG] ėshtė ON
Kodi HTML ėshtė OFF



Hyrja | Chat | Diskutime | Muzik Shqip | Poezi | Lojra | Kontakt


1999 - 2014 Forumi Dardania

Te gjitha kohėt janė nė GMT +1. Ora tani ėshtė 23:09.
Powered by vBulletin Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.