Postimi origjinal ėshtė bėrė nga Zero Cool
Tė flasim e tė shkruajmė shqip
Shkruan: Bekim Aliu
Pėr shumė vjet, nė tė kaluarėn, gjuha shqipe ka qenė e ndikuar nga gjuhėt tjera, duke bėrė kėshtu qė nė fjalorin e pėrditshėm, si gjatė tė folurit e po ashtu edhe tė shkruarit, tė jenė pėrdorė fjalė nga gjuhė tė ndryshme. Pėrderisa pėr njė kohė tė gjatė fjalorit tė gjuhės shqipe i ishin ngjitur fjalė tė ndryshme turke, mė pas ishin fjalėt serbe apo edhe fjalė tė tjera nga gjuhėt e fqinjėve, ato qė pėrdoreshin nė tė folmen shqipe.
Duket se edhe sot, ndikimi i gjuhėve tė huaja nė gjuhėn shqipe po e kryen detyrėn e tij. Thuaja se nuk ka ditė apo edhe ndoshta fjalim i ndonjė politikani, drejtuesi tė ndonjė emisioni, por dhe nga qytetarėt e thjeshtė, qė nė fjalorin e tyre tė mos ketė fjalė tė huaja. Pas luftės nė Kosovė mė shumė janė fjalėt angleze qė kanė hyrė nė fjalorin tonė.
Ska se si tė mos pėrmendet gjatė tė folurit apo edhe tė shkruarit fjala angleze OK, e cila tashmė ka ngulur thellė rrėnjėt e saja nė fjalorin e gjuhės shqipe. Sikur kjo fjalė tė pėrdorej vetėm nė tė folurit e pėrditshėm dhe nga njerėzit e zakonshėm nuk do tė ishte ndonjė hata e madhe, por kur kjo fjalė zė vend nė fjalorin e kryeministrit, ministrave dhe deputetėve tė Parlamentit tė Kosovės, doktorėve tė shkencave, etj., atėherė ska pse tė mos alarmohemi.
Nuk di pse tė lartpėrmendurit nuk i pėrdorin fjalėt shqipe ani, mirė
, pėr tė zėvendėsuar OK-in. Ma thotė mendja se tė tillėt, por jo vetėm politikanėt, por thuaja se ēdonjėri nga ne, po tė pėrdorim sa mė shumė fjalė tė huaja, mendojmė se fjalori i ynė ėshtė mė i pasur. Jo. Tė pėrdorurit e sa mė shumė fjalėve tė gjuhės sonė nė ligjėrimet e pėrditshme i shton vlerat e ligjėruesit dhe tė gjuhės sė tij.
Ėshtė pėr tė ardhur keq qė nė televizionet tona ka shumė emisione qė janė tė emėrtuara me emra qė rrjedhin nga gjuhė tė huaja. Nė kėtė drejtim prin gjuha angleze, nga e cila e kanė marrė emėrtimin disa prej emisioneve tė 4 televizioneve tona (RTK, RTV21, KTV dhe Klan Kosova).
Po i lexuam emrat e emisioneve si Target, As, Oxygen, Multimedia, Odeon, Pro et contra (RTK), Rendez vouz, Flash, Relax, Zoom, Kabare variete (RTV21), Cosmo, Matinee, Anima, , Asist, Interaktiv, Prokid games, Express day, Automan (KTV), Prive, Exlusive (Klan Kosova), do tė thoshim se nuk kemi tė bėjmė me emisione tė gjuhės shqipe, por tė ndonjė gjuhe tjetėr.
Nuk di nėse drejtuesit e kėtyre televizioneve tė kenė menduar ndonjėherė qė ka shumė njerėz nė Kosovė qė nuk e dinė gjuhėn angleze, apo edhe ndonjė gjuhė tjetėr, prej nga vjen emėrtimi i ndonjėrit prej emisioneve tė pėrmendura, apo edhe tė kenė menduar ata qė tė bėhet njė rishikim i emėrtimit tė atyre emisioneve dhe tė emėrtoheshin nė shqip.
E nėse drejtuesit e kėtyre televizioneve mendojnė se emėrtimi i kėtyre emisioneve nė gjuhėt e pėrmendura ėshtė nė modė, atėherė pse kėtė modė nuk e praktikojnė shtetet e pėrmendura mė parė. Si do qė tė jetė, ėshtė detyrė e drejtuesve tė kėtyre mediave qė tė vendosin pėr emėrtimet e emisioneve tė tyre. Mendoj se nuk ka asgjė tė keqe nėse kėto emisione tė kishin emrat shqip.
Ne qė jetojmė nė kėtė kohė jemi me shumė fat, pasi nuk jetojnė nė epokėn e tė madhit Gjergj Fishta, i cili po tė ishte gjallė, do tė pėrballej me kumbarėt e emėrtimit tė kėtyre emisioneve. Nga ana tjetėr, ne, pasardhėsit e Fishtės, nuk jemi duke e ēuar amanetin e tij nė vend, pasi gjuhės sonė tė ėmbėl shqipe ia kemi veshur edhe shumė fjalė tė huaja.
Megjithatė, nė televizionet tona ka edhe emisione tė emėrtuara shqip, siē janė: Gjurmėt tona, 1 2 3 Fillo, Mirėmėngjesi Kosovė, Bujku, Libri i hapur, Zėri ynė (RTK), Edhe unė jam Kosovė, Pėr ditė tė mbarė, 2 me 1 (RTV21), Flladi veror, Njė moto pėr foto (KTV), Ora 7, Minuta e fundit (Klan Kosova)...
Tė flasim sa mė shumė shqip, apo jo!?
(Autori ėshtė gazetar dhe profesor nga Prishtina)
|