Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga Alima
...
nuk pata fjalen per perkthime ...
mendova origjinale -dhe- te ndryshuara !
e vetmja qe dukshem ja gjason origjinales eshte ajo e Brabanes , dhe ajo askund nuk vie ne shprehje ...eshte fshehur e tera ! ...vetem ajo ja gjason bukur si Kuranit famelarte !
pershendetje , a je pushushem sot ? "xhan !
.
|
Si mendon te ndryshuara ..!!
E theksova edhe dje ka shume perkthime por vetem nje eshte zyrtare, andaj kisha perdore ate zyrtaren.
Tjeta po sot jam super dhe pushushem. - xhan e perdorin shqiprija eshte fjal perkdhelse si me thene shprte..;)