Shiko Postimin Tek
Vjetėr 09-04-10, 10:22   #50
4peace
m'su's "Pėrvoja"
 
Anėtarėsuar: 01-10-03
Vendndodhja: drejt dritės
Postime: 2,626
4peace e ka pezulluar reputacionin
Gabim Titulli: Keqpėrdorimi i gjuhės shqipe

Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga Idila
E pse i thoni frizhider?
Kur ai ėshtė frigorifer.



Frixhider, eshte e vertete qe eshte e marre nga sllavishtja, porse sllavet e kane marre nga anglezet (fridge), kurse frigorifer (frigo) eshte e marre nga italishtja.
Eshte interesante edhe fjala shinė, te cilen e kemi zevendesuar me binar(ė). Per fat te keq, shina eshte me e sakte se binarė, sidomos kur mendojme se ne japoni kemi trena qe ecin ne nje shine, ku nuk mund t'i thuhet binar, meqenese ekziston vetem nje shinė.
Shinė rrjedh nga gjuha gjermane Schiene,(lexohet shine me "i" te zgjatur), pjese hekuri mbi te cilen kalojne trenat (megjithese Shina ka dhe funksione e domethenie tjera).

Per momentin, qe mua me dhimbset me se shumti, eshte huazimi i fjales raport, ne vend te marrėdhėnie. Ne asnje gjuhe (me te cilat kam pune une) nuk ekziston qartesi me e madhe se ne fjalen marrėdhėnie (marr, jap), e kjo te zevendesohet me raport eshte humbje shume e madhe. Ka shume fjale te huazuara nga gjuhet e huaja qe mund te justifikohen disi, por kete fjale nuk mund ta justifikoj assesi.

P.S.
Harrova ta permendi edhe perdorimin e fjales tastjer/tastier, ne vend te tastature. E para eshte fjale e huazuar nga italishtja, e dyta nga gjermanishtja. Pra, mund te perdoren te dyjat njesoj...
...me te drejta te barabarta, spese asnjera nuk eshte fjale shqipe.

***
__________________
!!! E vetmja shkėndijė shprese nė Kosovė: Lėvizja VETĖVENDOSJE!!!

Herėn e fundit ėshtė Redaktuar nga 4peace : 09-04-10 nė 10:26
4peace Nuk ėshtė nė linjė   Pėrgjigju Me Kuotė