Citim:
Postimi origjinal ėshtė bėrė nga Dilaver
Fjala UNISON nuk ėshtė fjalė shqipe.
..."duhet te vepruar unison" (e pakuptimtė)
...duhet tė veprojmė unison (njėzėshėm) apo
...duhet pėr tė vepruar unison (njėzėshėm)
|
Vetekuptohet se nuk eshte fjale shqipe, ndaj une dhe e sqarova se cfare do te thote ne shqip.
Nderkaq, ke te drejte ketu, meqe paskam shkruar me nxitim: "Znj. Merkel tha se ndaj Serbise
duhet te vepruar
unison njezeshem". Megjithate, ju faleminderit per korrigjimin.
Do te duhej te ishte sakte: "Znj. Merkel tha se ndaj Serbise duhet vepruar unison (qė nė shqip do tė thotė njėzėshėm)".